Joomla! i rozszerzenia do Joomla publikowane są w języku angielskim. Pracy nad ich polonizacją wymaga niemal każde nowe wydanie. Ty również możesz się dołączyć do grona tłumaczy.

Twój udział w pracach nad tłumaczeniem Joomla lub rozszerzeń może przybrać różne formy:

  • tłumaczenia społecznościowe na platformie Transifex: twórcy rozszerzeń często angażują społeczność do prac lokalizacyjnych za pomocą specjalnej platformy udostępniającej narzędzia do pracy grupowej nad tłumaczeniami. Aby włączyć się do prac grup tłumaczy, trzeba złożyć aplikację do polskiej grupy tłumaczy bądź polskiej grupy tłumaczy konkretnego rozszerzenia. Wniosek jest zwykle zatwierdzany w ciągu 1-2 dni przez koordynatora zespołu.
  • samodzielnego autorskiego tłumaczenia rozszerzeń: to alternatywna i wciąż ceniona przez wielu projektantów forma współpracy. Możesz po prostu przetłumaczyć i udostępnić tłumaczenie na swojej stronie lub na stronie projektu albo w naszym katalogu. Warto w takich przypadkach nawiązać bezpośredni kontakt z twórcami rozszerzenia. Wielu projektantów nagradza pracę tłumaczy dostępem do profesjonalnych wersji swoich rozszerzeń.
  • praca w Zespole Tłumaczy PCJ: do Zespołu mogą aplikować osoby, które potwierdziły swoje kompetencje wysoką jakością przekładów rozszerzeń. Zgłoszenie możesz przesłać za pomocą formularza kontaktowego.

Możesz nam pomóc

Promujemy i upowszechniamy Joomla! w Polsce
Pomagaj realizować naszą misję

Dowiedz się więcej Przekaż darowiznę

Bądź na bieżąco

Subskrybuj nasz kanał RSS

Subskrybuj